El original Cármina burana es una colección de cantos de los siglos XII y XIII, que se han conservado en un único códice encontrado en 1803 por Johann Christoph von Aretin en la abadía deBura Sancti Benedicti (Benediktbeuern), en Baviera; en el transcurso de la secularización llegaron a la Biblioteca Estatal de Baviera en Múnich, donde se conservan (Signatura: clm 4660/4660a).
El códice recoge un total de 300 rimas, escritas en su mayoría en latín (aunque no con metro clásico), algunas partes en un dialecto del alto alemán medio, y del francés antiguo.
Fueron escritos hacia el año 1230, posiblemente en la abadía benedictina de Seckau o en el convento de Neustift, ambos en Austria.
CODEX BURANUS (CÁRMINA BURANA)
En estos poemas se hace gala del gozo por vivir y del interés por los placeres terrenales, por el amor carnal y por el goce de la naturaleza, y con su crítica satírica a los estamentos sociales yeclesiásticos, nos dan una visión contrapuesta a la que se desarrolló en los siglos XVIII y segunda parte del XIX acerca de la Edad Media como una «época oscura».
En los Cármina burana se satirizaban y criticaban todas las clases de la sociedad en general, especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo en el clero. Las composiciones más características son las Kontrafakturen que imitan con su ritmo las letanías del antiguo Evangelio para satirizar la decadencia de la curia romana, o para construir elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino, en la tradición de loscármina potoria. Por otra parte, narran hechos de las cruzadas, así como el rapto de doncellas por caballeros.
Asimismo se concentra constantemente en exaltar el destino y la suerte, junto con elementos naturales y cotidianos, incluyendo un poema largo con la descripción de varios animales. La importancia de esta serie de textos medievales es que sencillamente es la más grande y antigua colección de versos de carácter laico del medievo (puesto que lo acostumbrado era realizar únicamente obras literarias religiosas).
Esta obra poética se hizo especialmente popular a raíz de su versión musical elaborada por Carl Orff a modo de cantata escénica en 1935-36, la cual ha sido interpretada en numerosas ocasiones y adaptada para ser representada en distintos formatos. A continuación podemos ver en video fragmentos de la versión de Carmina Burana por Carl Orff en alguno de esas formatos, como el cinematográfico o el orquestal.
El texto original, así como su traducción al catalán y al castellano puede consultarse en http://webs.ono.com/jgarciailla/doc/carmina.pdf
Esta obra poética se hizo especialmente popular a raíz de su versión musical elaborada por Carl Orff a modo de cantata escénica en 1935-36, la cual ha sido interpretada en numerosas ocasiones y adaptada para ser representada en distintos formatos. A continuación podemos ver en video fragmentos de la versión de Carmina Burana por Carl Orff en alguno de esas formatos, como el cinematográfico o el orquestal.
El texto original, así como su traducción al catalán y al castellano puede consultarse en http://webs.ono.com/jgarciailla/doc/carmina.pdf
"DULCISSIME" INTERPRETADO POR KATHLEEN BATTLE
PARTE FINAL DE LA VERSIÓN CINEMATOGRÁFICA DE JEAN PIERRE PONNELLE
No hay comentarios:
Publicar un comentario